top of page

Exhibitions

May 12th 2024
Solo exhibition at Te Palace, Mantova, Italy
Manto Arte Temporanea | Temporary Art Manto   
Mostre di corta durata in luoghi trovati / short exhibitions in found spaces

Ingresso libero

 

“Solidità e leggerezza convivono preziosamente nel dialogo tra la materia naturale e le linee di colore, superando la marcatura del presente, o nei riflessi che evocano il rimbalzare della storia oltre il circuito del tempo” Donata Negrini

Data della mostra: Domenica 12 Maggio
Orario: 10.30 - 12.30

Luogo: Palazzo Te', Viale Te' 13, 46100 Mantova
Sala Attilio Regolo del Giardino Segreto
(Potete accedere alla sala da dietro del palazzo)

Sito web : https://www.centropalazzote.it/mattam/


Ingresso libero

Questa serie “Tobusatate” viene dipinta su legno di Hinoki e offre uno sguardo unico sulla connessione tra l’uomo e la natura attraverso il prisma delle tradizioni giapponesi e delle influenze artistiche occidentali.

 

In Giappone, la cerimonia “Tobusatate” viene eseguita quando un albero è abbattuto per fornire legname per la costruzione di santuari. Durante questa pratica, un ramo dell’albero viene inserito al centro del ceppo principale per onorare e ringraziare l’albero per il suo sacrificio.

È praticata da 1400 anni e ancora oggi viene eseguita in certe occasioni.

Parte delle opere in mostra sono ispirate proprio a questa pratica rituale. La pittura viene applicata direttamente su sezioni di hinoki, il cipresso giapponese sacro, e la composizione pittorica viene studiata in modo da centrarsi sul tronco, riflettendo l’importanza del centro nella cerimonia Tobusatate.

Ogni dipinto ritrae una scena fugace della natura, riflessa nelle acque increspate, invitando gli spettatori a riflettere sulla transitorietà della vita stessa.

 

Oltre alle opere su hinoki, sono esposte anche opere su cipresso che richiamano gli affreschi con specchi. Queste opere trasportano gli osservatori in un luogo segreto, come se stessero guardando da dietro un bosco, rivelando un luogo intimo e misterioso.

Questa ispirazione nasce dalla storia di Palazzo Te, un luogo intriso di segreti e intimi dettagli della vita privata di Federico II Gonzaga.

palazzo te.jpg

Te Palace / Palazzo Te' ; One of the most beautiful villas in Italy and a masterpiece of the Mannerism palazzo Te was built by Giulio Romano between 1525 and 1535, as a suburban residence for Federico II Gonzaga.

Art Fairs

February 7 → 11 2024 /  Brusseles, Belgium

Affordable Art Fair

Venue: Tour & Taxis 

Avenue du Port 86C, 1000 Brussels, Belgium

Stand: EYE Contemporary Art Gallery

April 12 → 14  2024 / Berlin, Germany

Affordable Art Fair

Venue: Arena Berlin

Eichenstraße 4, 12435, Berlin, Germany

Stand: EYE Contemporary Art Gallery

May 8 → 12 2024 / London Hampstead  

Affordable Art Fair

Venue: Lower Fairground Site,

Hampstead Heath, London NW3 1TH

Stand: EYE Contemporary Art Gallery

May 16 → 19 2024 Hong Kong  

Affordable Art Fair

Venue: Hong Kong Convention and Exhibition Centre

1 Expo Drive, Wan Chai

Stand: EYE Contemporary Art Gallery

IMG_20221112_205652_250_edited.jpg

Shoko Okumura solo exhibition
16th November - 16 December 2023
at Manifiesto Blanco Gallery, Milan, Italy

shoko2_POSTER-web2.jpg

VERNISSAGE GIOVEDÌ 16 NOVEMBRE 2023 - H.18.30

In questa data l’artista sarà presente in Galleria

 

Via Benedetto Marcello 46  20124 Milano

presso Manifiesto Blanco


 

IN MOSTRA DAL 17 NOVEMBRE AL 16 DICEMBRE 2023

Orari di apertura: dal martedì al sabato h. 16.00 – 19.00

INGRESSO LIBERO

Tobusatate-sakuraP-web.jpg

L’artista Shoko Okumura torna, dopo la personale "Finestre di luce nei boschi", con la mostra "Sacri Legni" che nasce dall’attrazione per i patriarchi arborei delle aree sacre in prossimità dei templi giapponesi.
 

La cerimonia Tobusatate si celebra in Giappone quando un albero viene abbattuto per la costruzione di un santuario o di un torii, il portale di accesso ad un’area sacra. Il rito prevede che un ramo venga inserito al centro del ceppo e che si ringrazi l'albero per averlo potuto utilizzare. Parte delle opere sono ispirate a questo rituale: la pittura viene stesa su sezioni di cipresso giapponese - hinoki – e la composizione viene calibrata a partire dal centro del tronco.
 

I ritratti arborei, invece, rappresentano la condizione attuale di ogni albero, ma, tramite i codici che ne permettono la geolocalizzazione, anche le generazioni future potranno identificarli e riconoscerli.
 

Al centro dell’esposizione c'è l’impegno ecologico significativo che rappresenta il desiderio profondo dell'artista di promuovere la conservazione ambientale. Parte degli incassi saranno devoluti alla creazione di una foresta reale, che Manifiesto Blanco e Treedom si impegnano a far crescere con la partecipazione di artisti, soci e visitatori, garantendo un futuro più verde e sostenibile.



Questa mostra, prodotta da Manifiesto Blanco, in collaborazione con Nishikawa Baum e Treedom.

Comunicato stampa

Nishikawa-Baum-logo.jpg
treedom-logo.jpg
1702629812116.jpg
Website-Mitsukoshi-artweeks.jpg

【三越創業350周年】
MITSUKOSHI Art Weeks


日本橋三越本店 本館7階 催物会場

2023年5月10日(水)~5月22日(月)
10:00 - 19:00  最終日のみ18時終了

特集作家として参加させていただきます。
​お近くにお越しの際は是非お立ち寄り下さい。

詳細はこちら

locandina-Takashimaya2022.jpg
奥村 祥子 展
―Blossoms of Hope—

- 会期:2022年 3月16日~28日 
- 時間:10:30~19:30 (最終日のみ16時閉場)
-場所:新宿高島屋10階美術画廊

(English is below)

日本古代の人々は、住処とした集落から見渡す里山を飾る白い桜の咲き具合で
秋の実りを占い、散る頃に田植えを始め、同時に豊饒を祈願してきました。

それは花というよりも、山から降りてきた農の神の前兆、前触れの役割であり、

サクラの”サ”は早苗、早乙女のサで穀霊すなわち田の神を意味します。

クラは神座、田の神の依り代を表し、それはひとえに日本人の生活の中に桜がいかに浸透し、

息づいていたかの表れでもあると感じています。

 

また、桜の花の散る頃に今も地方によって行われている鎮花祭は、

桜が散る季節の変わり目にはとかく疫病が流行るので、その疫病神を鎮める意味を持っています。

私はこのような、日本人が古来より桜に寄せてきた願いや想いを表現することを試みると共に、パンデミックに見舞われた今日、鎮花祭の意も作中の桜に込めました。

 

静けさの中に漂う桜の気品と、それに宿る日本古来の穀霊の気配を鑑賞していただければ幸いです。


奥村 祥子



"Blossoms of Hope"

In ancient times, the people of Japan would predict the autumn harvest by observing the blooming conditions of the white cherry blossoms that decorated the mountain and village borderlands seen from their villages.

When the cherry blooms began to fall, they would begin rice planting, and at the same time pray for a fertile harvest.

The cherry blossoms are not so much flowers as they are omens, playing the role of harbingers of the gods of agriculture who have come down from the mountains.

The "sa" in sakura means "early seedling" or "young female rice planter," which in turn means "grain spirit," or "the god of rice fields".

"kura" means "the place where there the rice god resides", and sincerely shows how pervasive the concept of sakura is in the lives of the Japanese people.  I feel even as if sakura embodies a symbol of "breath", of life.

The purpose of "Chinka-sai", festivals still held today in some regions when cherry blossoms are falling, is to appease gods of plague and illness due to the outbreak of various illnesses that often occur during this period.

 

I tried to express the wishes and feelings that Japanese people have had for cherry blossoms since ancient times.  At the same time, given that we are suffering in the midst of a pandemic, I tried to embody the meaning of the "Chinka sai" festivals in my works.

 

It is my wish that you will be able to appreciate the elegant and serene nature of cherry blossoms and the presence of the ancient Japanese grain spirit that resides in them.






 

 04 → 07 August 2022 / Hong Kong

Affordable Art Fair
Venue: Hall 3BC, Hong Kong Convention and

Exhibition Centre, 1 Expo Drive, Wan Chai

Stand: EYE Contemporary Art Gallery
 

Opening times:

Thursday 4 August – 4pm – 8pm

Friday 5 August – 11am – 8pm

Saturday 6 August – 10am – 7pm

Sunday 7 August – 10am – 6pm



26 → 30 October 2022 / Amsterdam 

Affordable Art Fair
Venue: De Kromhouthal, Gedempt Hamerkanaal 231,

1021 KP Amsterdam, Netherlands

Stand: EYE Contemporary Art Gallery

Opening times:

Wednesday 26 October, 17:00 – 22:00

Thursday 27 October, 12:00 – 21:30

Friday 28 October, 12:00 – 21:30

Saturday 29 October, 10:00 – 19:00

Sunday 30 October, 11:00 – 18:00

10 → 13 November 2022 / Hamburg, Germany

 Affordable Art Fair

Venue: Hamburg Messe Eingang West,

Halle A3, 20357 Hamburg, Germany

Stand: EYE Contemporary Art Gallery

Opening times:

Thursday 10 November, 12:00 – 22:00

Friday 11 November, 12:00 – 20:00

Saturday 12 November, 11:00 – 20:00

Sunday 13 November, 11:00 – 18:00

11 → 23 January 2023 / Tokyo  

Mitsukoshi 350th Anniversary group exhibition

Venue: Nihonbashi Mitsukoshi

1 Chome-4-1 Nihonbashi muromachi,

Chuo City, Tokyo 103-8001

Opening times: 10.00 - 19.30

bottom of page